Bloomberg翻訳

【Bloomberg記事無料翻訳】|1分で英語と世界経済ニュースを学ぶ9月3日

こんにちは、きょろです。

今日も米国大手経済新聞社ブルームバーグ
←日本で言う日経新聞??
【5 things to start your day】という記事の一部を翻訳していきます。

間違いがある場合コメントいただけると助かります!

私がTOEIC勉強中に見かけた単語にはほしマーク☆
ブルームバーグ翻訳でよく見かける単語は黒丸マーク●

をつけています。

この記事を読む事で

○英語勉強
○ホヤホヤの米国経済ニュース

について学ぶ事ができます。

きょろ
きょろ

1分ほどでほんのりニューヨーカーな1日を送る事ができるかも!

○投資家の皆さん
○英語勉強中の皆さん
○世界の中心アメリカの新鮮な経済ニュースに興味がある皆さん

要チェックです♬

TOEICテスト対策

はスタディサプリを活用中!!
隙間時間の学習にもってこいです。


【5 things to start your day】については2021年7月21日号を読んでいただけると詳細書いてます!

はじめに| 英語と経済ニュースを学ぶBloomberg翻訳

Jobs day is here, Manchin demands pause on $3.5 trillion bill, and Fauci calls for three doses.

雇用統計の日です、(民主党)マルチン(議員)は3.5兆ドルの財政支出案の一時停止を要求し、
ファウチ(博士)は3回目の接種を呼びかけています。

☆● demand 要求
pause 一時停止、立ち止まる、
☆●bill 法案、請求書
☆●call 呼びかける

アンソニー・ファウチ博士とは

アメリカ国立アレルギー・感染症研究所 所長
政府へ感染症関連の助言をする事もある、感染症に関する第一人者の1人。

Jobs, jobs, jobs 仕事!仕事!仕事!| 英語と経済ニュースを学ぶBloomberg翻訳

All eyes are on today’s nonfarm payrolls report for a window into the strength of the economic recovery, not to mention clues on where monetary policy is headed.

経済回復の強さの(わからないです…)である、本日発表の非農業部門雇用者数に注目が集まっており、それは言うまでもなく金融政策の今後について知る有力な手がかりです。

●nonfarm payrolls report 非農業部門雇用者数
☆ mention 言及
clue 手がかり、糸口
● monetary policy 金融政策

Economists expect the U.S. added 725,000 jobs in August, a more moderate pace compared with the past two months but stronger than gains seen early this year.

エコノミストは8月に72.5万人の雇用増加を予想しています。過去2ヶ月と比べて適度なペースですが、今年の初めに見られた増加よりも強いペースです。

☆● expect 予想する、予期する
☆● moderate 適度な、並な、
☆● compared with〜 〜と比べて
● past 過去
☆gain 増加、得る、

A bigger-than-expected number could fuel bets that the Federal Reserve will speed up the rollback of its bond-buying program, while a weak report could do the opposite.

予想よりも大きい数字は、連邦準備制度が、債権購入プログラムの買い入れ額引き下げを加速する燃料になる可能性があると同時に、少ない報告はその反対となる可能性があります。

●Federal Reserve 連邦準備制度
● rollback 引き下げ、巻き戻し、物価引き下げ策
● bond 債券
☆● while 〜する間、〜と同時に
☆● opposite 反対

Meanwhile, Fed Chair Jerome Powell got a boost in his quest for a second term with an endorsement from House Budget Chair John Yarmuth of Kentucky.

一方、FRBのジェローム・パウエル議長は、ケンタッキー州のジョン・ヤーマス予算下院委員長からの支持を得ることで、自身2期目に後押しを得ました。

☆●Meanwhile 一方、
got a boost 後押しを得る
● endorsement 支援、支持、承認
●House Budget Chair 予算下院委員長、衆議院予算委員長
budget 予算、予算案

 


Fedとは

Federal Reserve Systemの略称

Markets mixed 市場はまちまち| 英語と経済ニュースを学ぶBloomberg翻訳

Global stocks are mixed ahead of today’s U.S. jobs report.

今日の米国の雇用報告に先立って、世界の株式はまちまちです。

Overnight the MSCI Asia-Pacific Index rose 0.8% while Japan’s Topix index closed 1.6% higher.

一晩でMSCIアジア太平洋指数は0.8%上昇しましたが、日本の東証株価指数は1.6%上昇しました。

In Europe the Stoxx 600 Index was 0.1% lower at 5:40 a.m. Eastern Time.

ヨーロッパでは、Stoxx 600インデックスは東部標準時の午前5時40分に0.1%低くなりました。

S&P 500 futures pointed to a small rise at the open, the 10-year Treasury yield was at 1.302%, oil hovered around $70 a barrel and gold climbed.

S&P 500先物は、オープン時にわずかな上昇を示し、10年間の財務省の利回りは1.302%で、石油は1バレル70ドル前後で推移し、金は上昇しました。

以上。
have a good day!!!!!